找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1426|回覆: 9

[新詩] 生活

[複製鏈接]

百姓

威望0
聖眷0
銀兩5

23

主題

320

回帖

172

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2009-6-20 12:09:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
清晨的陽光撒進了我的窗
在收音機的叫賣聲中
迷糊的灌了一帖藥
轉開電視
湊巧的,食了一碗玉米片作為早餐
翻開報紙
調皮的,捷安特與保時捷墜了地
望向窗外
看到的,不是天空
是米其林的微笑





----------------------
回覆

使用道具 舉報

皇族宗室

大治無上皇

威望0
聖眷51
銀兩2191

1199

主題

12162

回帖

7211

積分

爵位
榮銜
官職
兼職
身份
旗籍
配偶
發表於 2009-6-21 00:07:34 | 顯示全部樓層
太刻意營造這首詩了
節奏感不足,讀起來像分開的散文
題為生活,其實沒什麼不好
只是詩中實在交代得太清楚:
起床>吃早餐>翻開報紙>望向窗外

敘事性質太高了
雖然後來有�調皮的,捷安特與保時捷墜了地�是米其林的微笑�
但看起來卻覺得是故意所為(也許和整首詩有關),沒什麼詩意

清晨的陽光撒進了我的窗
在收音機的叫賣聲中
迷糊的灌了一帖藥
轉開電視
湊巧的,食了一碗玉米片作為早餐
翻開報紙
調皮的,捷安特與保時捷墜了地
望向窗外
看到的,不是天空
是米其林的微笑


電視�報紙�早餐,有沒有其他手法可以用?
其實已經不用說,不是天空
http://yykjason.pixnet.net/blog

平生不到景仁宮,便稱英雄也枉然
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷0
銀兩142

31

主題

809

回帖

510

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2009-6-21 00:36:25 | 顯示全部樓層
意像跳脫法!穿插一兩句出去寫貓、狗、鳥的清晨日常?
或者額外乾脆考慮押韻,用聲音的和諧修飾整體感。
總覺得沒辦法習慣「的」和「地」通用......
心從天外來千里,人在詩中過一生。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/winds_trace
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷0
銀兩5

23

主題

320

回帖

172

積分

身份
旗籍
配偶
 樓主| 發表於 2009-6-21 03:02:23 | 顯示全部樓層
呃......這首原題目叫廣告
我想表達的與日常生活無關
主要是想描述我們的生活中全是廣告的狀況

收音機的叫賣廣告
電視的食品廣告
報紙的廣告傳單
空中的氣球廣告

[ 本帖最後由 風聽雨 於 2009-6-21 03:14 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷0
銀兩142

31

主題

809

回帖

510

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2009-6-21 04:07:22 | 顯示全部樓層
斜陽也自蹣跚,背著
肆舞迷離的七彩斑斕
玄關上,抖落一身鉛字
選了同樣的啤酒,向電視
「敬你一杯。」





啊?我......亂入的。
心從天外來千里,人在詩中過一生。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/winds_trace
回覆

使用道具 舉報

皇族宗室

大治無上皇

威望0
聖眷51
銀兩2191

1199

主題

12162

回帖

7211

積分

爵位
榮銜
官職
兼職
身份
旗籍
配偶
發表於 2009-6-22 11:27:43 | 顯示全部樓層
原帖由 斷虹影 於 2009-6-21 00:36 發表
意像跳脫法!穿插一兩句出去寫貓、狗、鳥的清晨日常?
或者額外乾脆考慮押韻,用聲音的和諧修飾整體感。
總覺得沒辦法習慣「的」和「地」通用......


何止「的」和「地」通用,「得」也是呢
差不多已經成為「的」的天下了…
http://yykjason.pixnet.net/blog

平生不到景仁宮,便稱英雄也枉然
回覆

使用道具 舉報

皇族宗室

大治無上皇

威望0
聖眷51
銀兩2191

1199

主題

12162

回帖

7211

積分

爵位
榮銜
官職
兼職
身份
旗籍
配偶
發表於 2009-6-22 11:32:15 | 顯示全部樓層
原帖由 斷虹影 於 2009-6-21 04:07 發表
斜陽也自蹣跚,背著
肆舞迷離的七彩斑斕
玄關上,抖落一身鉛字
選了同樣的啤酒,向電視
「敬你一杯。」





啊?我......亂入的。


詩人果然是詩人
文體似乎對你沒什麼分別呢XD

短詩難以深刻
快來寫寫長詩吧!

另,�肆舞迷離的七彩斑斕�
略覺這句描繪太深
http://yykjason.pixnet.net/blog

平生不到景仁宮,便稱英雄也枉然
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷0
銀兩142

31

主題

809

回帖

510

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2009-6-22 14:45:30 | 顯示全部樓層
原帖由 候小夢 於 2009-6-22 11:27 發表


何止「的」和「地」通用,「得」也是呢
差不多已經成為「的」的天下了…


查了好幾本字典,官方目前只認同「地」「的」通用,「得」寫作「的」應該是錯字。
想當初國小的時候,老師可是花了好大力氣一再強調這三字的不同,所以沒法習慣= ="
心從天外來千里,人在詩中過一生。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/winds_trace
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷0
銀兩142

31

主題

809

回帖

510

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2009-6-22 15:18:51 | 顯示全部樓層
原帖由 候小夢 於 2009-6-22 11:32 發表


詩人果然是詩人
文體似乎對你沒什麼分別呢XD

短詩難以深刻
快來寫寫長詩吧!

另,�肆舞迷離的七彩斑斕�
略覺這句描繪太深


其實是第一首習作,完全用七絕的思路下去寫+:無言=+:
長詩嘛......得先摸索點技巧看看,循序漸進,不急一時
在此之前......先寫幾篇範例吧+:交出來=+:
心從天外來千里,人在詩中過一生。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/winds_trace
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷0
銀兩5

23

主題

320

回帖

172

積分

身份
旗籍
配偶
 樓主| 發表於 2009-6-22 19:29:53 | 顯示全部樓層
有人伸手要求了
+:啦啦隊=+: 小夢加油唷+:啦啦隊=+:
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|小黑屋|大清帝國-清朝 清代歷史文化論壇

GMT+8, 2024-5-22 07:30 , Processed in 0.071539 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表